Komplett aus dem Rahmen gefallen –
Filed under Allgemein
Vorsicht! Fehlerquelle!
„Wir brauchen mal eben eine schnelle Übersetzung, es sind auch nur drei Sätze.“, diese Anfrage – so einfach sie klingt – beinhaltet einen schwerwiegenden Fehler. Es gibt keinen Kontext zu besagten drei Sätzen. Dabei gehören Kontext und Referenzen zu den Basisinformationen, auch für eine schnelle Übersetzung.
Wozu ist das nötig?
Stellen Sie sich vor, Sie sollen ein Referat über das Putzen von Fensterscheiben mit einem bestimmten Reinigungsmittel halten. Sie erhalten dazu allerdings nur einen Ausschnitt von drei Sätzen aus der Gebrauchsanleitung. Sind Sie in der Lage, dieses Referat zu halten?
Wahrscheinlich nicht!
Sie benötigen für Ihr Referat den gesamten Inhalt, den Kontext, um alle notwendigen Informationen zu erhalten. Nur so sind Sie in der Lage, den Zusammenhang zu sehen und dementsprechend zu agieren.
Auch eine schnelle Übersetzung zwischendurch verlangt nach Kontext!
Übersetzungen basieren auf zusammenhängenden Informationen oder verlangt nach Referenzen. Sind diese nicht vorhanden, ist der Übersetzer nicht in der Lage, eine korrekte Übersetzung anzufertigen. Er „puzzelt“ sich den Zusammenhang zusammen – eine potenzielle Fehlerquelle.
Fehlerquelle? Wieso?
Wir sagen es Ihnen: https://in-translations.com/schnelle_uebersetzung/
Firmenkontakt und Herausgeber der Meldung:
in-translations GmbH
Ammonstraße 70
01067 Dresden
Telefon: +49 (351) 4828770
Telefax: +49 (351) 4828-771
http://in-translations.com
Dateianlagen:
Weiterführende Links
Mai03










